Thursday, January 3, 2008

Bonne Année 明けましておめでとうございます

Manège Ste-Anne
Rennes la nuit nouvel an Rennes la nuit nouvel an

Bonne année à toutes et à tous ! Je vous souhaite une heureuse année 2008 !

Pourquoi ces photos ? Je suis allé en ville de Rennes pour prendre des photos de Nouvel an en France. Mais je n'ai pu rien trouvé ! Bien que cela fasse plus d'une semaine que l'on a fini le Noël, des décorations restent encore. Au Japon, des décorations de Noël sont enlevées juste après de Noël. On commence tout de suite décorer pour le nouvel an vers le 27 ou le 28 décembre. C'est trop bizarre si on trouve des décoration de Noël à la veille de Nouvel an.

J'ai trouvé que le Nouvel an en France et celui au Japon est très différent. En France, ce qui est important est la veille. À Saint-Sylvestre, on bouffe tout emsemble. Et à minuit, on se dit "Bonne année" en faissant la bise. Au jour de l'an, on ne fait rien de spécial.
Par contre, au Japon, au 31 décembre (大晦日 ÔMiSoKa), on ne fait pas de grande fête. C'est pluôt le jour où on prépare la fête de Nouvel an. Pendant la journée, on fait le grand nettoyage. Le soir, on fait おせち (OSeChi) qui est la cuicine pour le Nouvel an. Il y a beaucoup de chose à faire à Nouvel an; manger de l'Osechi, aller au temple pour souhaiter le bonheur(初詣 HaTsuMôDe), rencontrer et téléphoner à famille, recevoir des étrennes, acheter des 福袋 (FuKuBuKuRo) qui est un sac que l'on ne peut pas voir intérieur et qu'il vaut mieux que son prix.
C'est le Japon où il faut passer le nouvel an!

明けましておめでとうございます!今年もよろしくおねがいします!
なんでこんな写真?フランスのお正月を撮りにレンヌの市街地に行きました。でも、何一つ見つけることができませんでした!クリスマスから一週間以上経つというのに、未だにデコレーションが残っています。日本ではクリスマスの飾り付けはクリスマスのすぐ後に撤去されます。そして直ぐに正月用の飾り付けの準備に入ります。大晦日にクリスマスの飾り付けがあったらすごく変でしょう。

フランスと日本の正月は全然違うように思います。フランスで一番大事なのは12月31日「サン・シルヴェストル」の日です。友達同士みんなで集まって食事します。年が明けた瞬間「ボナネ "Bonne année"」と言い合い頬にキスします。元旦は特に何もしません。前日飲み過ぎて寝るくらいでしょうか。
一方日本では、大晦日はパーティーはしません。むしろ新年を迎える準備の日と言えるでしょう。日中は大掃除をし、夜はおせちを作ります。お正月にはたくさんすることがあります;おせちを食べる、初詣で一年の幸せを祈る、親戚に会ったり電話したりする、お年玉をもらう、福袋を買う。
正月を過ごすべき場所は日本です!

3 comments:

  1. Oui c'est vrai qu'on laisse encore les decorations apres Noel. En fait ce ne sont pas que des deco de Noel, mais ce sont plutot des deco de fin d'annee. Ca sert aussi pour le Nouvel an.
    Ce qui t'etonnes ici, m'avait a l'inverse etonnee quand j'etais au Japon. Passe Noel, le lendemain tout est nettoye et il ne reste plus rien de Noel. Cette rapidite m'avait vraiment surprise et choquee ! Mais cela ne faisait qu'accentuer l'image de cette societe de consommation au Japon ou on "jette" les choses des qu'elles sont un peu depassees...

    ReplyDelete
  2. Bonjour !!! j'ai regardé attentivement votre vidéo du réveillon à rennes !! je me suis vu dessus, mais bon c'était de dos, dc on me reconnait pas ... c'est moi la perruque rouge ^^
    Je voudrais savoir si vous aviez d'autres vidéos ou photos prisent lors de cette soirée, car j'en cherche mais je n'en trouve aucune apart votre vidéo !!!
    Merci d'avance !!
    je vous laisse mon adresse mail pour me recontacter : martin.pachot@tele2.fr

    A bientôt !!

    ReplyDelete
  3. Wow, Kazu... now I know a little how New Year's is in France... but more importantly, you gave a great explanation of Oshougatsu in Japan! I've experienced it in Japan many times, gone to the local Jinja shrine, eaten "long" soba noodles that represent wishes for a "long" good year, all those things you mention too... however, your explanation is the best. I'm gonna post some New Year's photos on Facebook now...

    ReplyDelete