Friday, May 18, 2012

Presse Japonaise qui l'appelle le Premier Ministre érotique


     Le Premier Ministre du gouvernement de François Hollande, Jean-Marc Ayrault est déjà connu pour son nom de famille. Dans le monde de l'arabe, Ayrault peut signifie le zizi. Et la télévision dans les pays arabes ont difficulté de prononcer son nom.
     La même chose peut arriver au Japon. Si on écrit Ayrault en Katakana, cela peut être エロ (ero). Comme le premier ministre s'écrit 首相 (shushô), on peut écrire le Premier Ministre Ayrault comme エロ首相 (ero shushô). En effet, エロ (ero) veut dire érotique en japonais, bien évidemment que cela vient de l'érotique. Comme ce surnom du premier ministre érotique est déjà prise par Silvio Berlusconi, il fallait chercher l'orthographe différant.  Tous les journaux japonais écrivent son nom comme エロー首相 (erô shushô). Cela ne signifie plus l'érotique, pourtant cela se prononce très similaire.
    Heureusement qu'il n'est pas le chef de l'état. Donc les journaux japonais ne parlent moins que François Hollande.

2 comments: