Tuesday, May 8, 2007

Compter en japonais #2 numéral

Nous avons appris compter en japonais dans l'article "Compter en japonais". Vous savez donc comment lire les chiffres en japonais.
En français, on peut normalement compter comme "un livre, deux livres......". Un chiffre et un nom d'objet, c'est très simple. Cependant en japonais, on ne peut pas faire comme cela.

En japonais, on compte des livre (本 HoN) comme "一冊(の本)(IsSaTsu (No HoN)), 二冊(の本)(NiSaTsu (No HoN))......".
On utilise donc un autre mot pour compter.

Je pense que c'est similaire à dire en français "une bouteille de vin". C'est pour que le mot vin est incalculable. Mais en japonais on compter comme cela même pour les noms calculable.

Alors pour compter des livres, on utilise le mot 冊 (SaTsu). Le mot pour compter commme 冊 est appelé 単位 (TaNI) "unité". Il faut donc mémoriser des TaNI, et les choisir chaque fois.

Dans l'article "Compter en japonais", nous avons appris compter comme ci-desous.

1, いち (IChi)、
2, に (Ni)、
3, さん (SaN)、
4, よん / し / よ (YoN / Shi / Yo)、
5, ご (Go)、
6, ろく (RoKu)、
7, なな / しち (NaNa / ShiChi)、
8, はち (HaChi)、
9, きゅう (Kyû)、
10,じゅう (Jû)

En utilisant ci-dessus, on peut compter pas mal de choses. Je vais mettre des exemple.

(MaI) - quelque chose de fin ou mince comme papier ou pièce de monnaie.
いちまい (IChiMaI), にまい (NiMaI), さんまい (SaNMaI), よんまい (YoNMaI), ごまい (GoMaI), ろくまい (RoKuMaI), ななまい (NaNaMaI), はちまい (HaChiMaI), きゅうまい (KyûMaI), じゅうまい (JuMaI)

(DaI) - voiture ou machine comme ordinateur et télévision.
いちだい (IChiDaI), にだい (NiDaI), さんだい (SaNDaI), よんだい (YoNDaI), ごだい (GoDaI), ろくだい (RoKuDai), ななだい (NaNaDaI), はちだい (HaChiDaI), きゅうだい (KyûDaI), じゅうだい (JûDaI)

(EN / Yen) - monnaie japonaise
いちえん (IChiEN), にえん (NiEN), さんえん (SaNEN), よえん (YoEN), ごえん (GoEN), ろくえん (RoKuEN), ななえん (NaNaEN), はちえん (HaChiEN), きゅうえん (KyûEN), じゅうえん (JûEN)


Je suis désolé de vous faire mal à la tête, mais il faut mémoriser autre chose....

1, いっ (Ix) (x = petit tsu)
2, に (Ni)
3, さん (SaN)
4, よん (YoN)
5, ご (Go)
6, ろっ / ろく (Rox / RoKu) (x = petit tsu)
7, なな (NaNa)
8, はっ (Hax)
9, きゅう (Kyû)
10,じっ / じゅっ (Jix / Jux) (x = petit tsu)

Le petit Tsu (っ) est appelé "son assimilé". On ne peut pas prononcer tout seul, il est toujours coincé des lettres. C'est la lettre qu'on peut trouver sur le mot "Nippon" "にっぽん". Comme Nippon, on met deux lettres de consonne après le petit tsu.

Alors c'est donc un peu différent que "IChI, Ni, San...." qu'on a appris avant. Cette façon de lire est utiliser seulement avec des certains 単位 (TaNI) "unité".
Vous vous demandez peut-être comment on peut choisir la façon de lire pour chaque unité.
Voilà j'ai bien trouvé la régle!
On utilise cette façon de lire pour les mots qui commencent avec les lettres K, S, H, T et C.

Voici les exemples:

(Ko) - objet en général.
いっこ (IkKo), にこ (NiKO), さんこ (SaNKo), よんこ (YoNKo), ごこ (GoKo), ろっこ (RokKo), ななこ (NaNaKo), はっこ (HakKo), きゅうこ (KyûKo), じゅっこ (JukKo)

(SaTsu) - livre
いっさつ (IsSaTsu), にさつ (NiSaTsu), さんさつ (SaNSaTsu), よんさつ (YoNSaTsu), ごさつ (GoSaTsu), ろくさつ (RoKuSaTsu), ななさつ (NaNaSaTsu), はっさつ (HasSaTsu), きゅうさつ (KyûSaTsu), じゅっさつ (JusSaTsu)

(SaI) - âge
いっさい (IsSaI), にさい (NiSaI), さんさい (SaNSaI), よんさい (YoNSaI), ごさい (GoSaI), ろくさい (RoKuSaI), ななさい (NaNaSaI), はっさい (HasSaI), きゅうさい (KyûSaI), じゅっさい (JusSaI)

(HoN) - bâton ou des objet qui est mince comme bâton
いっぽん (IpPoN), にほん (NiHoN), さんぼん (SaNBoN), よんほん (YoNHoN), ごほん (GoHoN), ろっぽん (RopPon), ななほん (NaNaHoN), はっぽん (HapPoN), きゅうほん (KyûHoN), じゅっぽん (JupPoN)

Les autres exemples sont:

K : (Kai) - nombre de fois, (Ki) - avion, (KeN) - affaire/chose/sujet, (Ko) - maison, (Ki) - périod, (Ku) - Haiku, (Kô) - école
S : (Shô) - victoire de jeu, (SoKu) - paire de chaussures
T : (Tô) - animaux grands, (Te) - prise pour la victoire (comme sumo et échecs)
H : (HiKi) - animaux petits, (HaI) - un verre de....., (HaKu) séjour, (HaI) - perte de jeu, (HuN) - minute

À part des mots qui commence avec K, S, H, T et C, on utilise la façon de lire いち、に、さん (IChi, Ni, SaN).

G : (GaTsu) - mois
Z : (ZeN) - paire de baguettes (HaShi)
B : (BaN) - ordre
N : (NeN) - année, 人 (NiN) - homme
J : (Ji) - heure
R : (RiN) - fleur

Il y a beaucoup de chose à expriquer, je vais vous présenter encore plus tard.

2 comments:

  1. waouh, impressionnant !
    C'est une véritable leçon, merci beaucoup.

    C'est très intéressent même si c'est assez compliqué à assimiler du premier coup.

    Félicitation.

    ReplyDelete
  2. Pas mieux que le 1er commentaire, ça peut etre très utile pour plus tard en plus, ou même seulement par plaisir!
    Merci Kazu!^^
    Y'en a eu des articles depuis ma dernière visite...

    ReplyDelete