Saturday, March 29, 2008

L'accent du japonais



Cours de japonais, cette fois, je vous explique l'accent du japonais. Je ne parle pas de l'accent comme le patois ou le dialecte. Ce que je parle, c'est l'accent de hauteur. C'est à dire qu'on change la hauteur à chaque syllabe. Les japonais acquièrent naturellement. Mais je trouve que ce n'est pas facile de l'apprendre pour les étudiants en japonais. C'est pourquoi j'ai fait cette vidéo.

Après regarder cette vidéo, vous pouvez faire l'exercice de l'accent. Vous pouvez enregistrer votre exercice dans une vidéo et mettre sur le groupe de Dailymotion. http://www.dailymotion.com/group/fabriqueaujapon

--EXERCICE--



B=Bas, H=Haut

くに Ku Ni BH (le pays)
あい A I HB (l'amour)
パリ Pa Ri HB (Paris)
バス Ba Su HB (Bus)
ひと Hi To BH (l'homme)

にほん Ni Ho N BHB (le Japon)
みほん Mi Ho N BHH (l'échantillon)
ごはん Go Ha N HBB (le repas, le riz)
ひかり Hi Ka Ri BHH (la lumière)

フランス Fu Ra N Su BHHH (la France)
けいたい Ke I Ta I BHHH (la téléphone portable)
テキスト Te Ki Su To HBBB (le livre, le texte)

Enregistrez votre exercice sur Dailymotion, et mettez dans le groupe de Fabriqué au Japon !
http://www.dailymotion.com/group/fabriqueaujapon

*Ceux qui ont enregistré la vidéo d'exercice peuvent se référer la correction.

Tuesday, March 4, 2008

Apprenons le japonais sur Twitter

J'ai créé un compte de Twitter à nouveau. Ce compte est pour faire des cours de japonais. Je mets des mots japonais avec la traduction. Je présente un mot ou une petite phrase chaque fois et vous pouvez apprendre le japonais petit à petit.
Je pense mettre des photos des choses que je trouve en France et que je ne sais pas en français. Vous dites le nom en français et je le dis en japonais. Comme cela on peut s'apprendre.

Allez sur mon compte sur Twitter et suivez-moi !

https://twitter.com/fabriqueaujapon

Saturday, March 1, 2008

SHARP n'est pas à la Fnac

Quand on parle de la télévision LCD au Japon, c'est toujours celle de SHARP. SHARP couvre 45 pour cent du marché au Japon. Leur marque de la télévision "AQUOS" est utilisée également pour le téléphone portable. Et chez mes parents, ils ont la télévision LCD de SHARP.

Comme je trouve beaucoup de la télévision de SHARP au magasin au Japon comme Yodobashi camera, je pensais que j'en trouverais beaucoup à la Fnac ou à Saturn. Mais non, je n'en trouve pas du tout. Il y a SONY et Panasonic, mais pas de SHARP. J'étais un peu triste que les français ne connaissent pas SHARP parce que c'est SHARP qui font des bonnes télévisions LCD. Franchement, je trouve que SONY est moins bien que SHARP.

Le 26 février, SONY et SHARP ont annoncé de créer une compagnie en association en 2009. Même si la marque de la télévision n'est pas "AQUOS", la qualité de la télévision de SONY progressera.

日本で液晶テレビというと、いつもシャープが挙ります。シャープは日本の市場を45パーセント占めています。液晶テレビのブランド「AQUOS」は携帯電話にも使用されています。そして僕の実家にもシャープの液晶テレビがあります。

ヨドバシカメラといった日本の量販店ではたくさんのシャープのテレビを見つけることができるので、フランスのFnacやSsturnなどでも多く置いてあると思っていました。しかし、全く見つかりませんでした。ソニーやパナソニックはあるものの、シャープはありません。シャープは本当にいい液晶テレビを作っているのでフランス人が知らないのがちょっと寂しかったです。率直に言うと、ソニーはシャープより良くないと思います。

2月26日、ソニーとシャープは2009年に合弁会社を設立すると発表しました。液晶テレビのブランドが「AQUOS」でなくても、ソニーのテレビの質が向上することでしょう。

Corrigé par Thias, merci beaucoup !